ABSOLUTE CASTAWAY - Marginality (Bonus Track「夜明け前より瑠璃色な-Moonlight Cradle-」より)
詞:さなぎ 曲:HIR 歌:中恵光城
人類(ひと)は誰でも探してる 答を、その理由を…
每個人都在尋找著 答案的最終意義
存在はいつも 永遠を望めなくて
總是盼望著永恆的存在
行き先を知らぬ 宙(そら)の塵のように
對目標的無知就像天空般
感傷はいつも 衝動を溢れさせて
總是過度執著而引發衝動
哀しみを呼ぶの 真っ白な頁(ページ) 染みをつけた
純白的空間 染上了動搖的悲傷
わたしはいつも此処にいる 見守ることが 誇りとなる
我總是在這裡 驕傲的看著他成長
どんなに離れてても あざやかな記憶たずさえて
深刻的回憶是如此的遙遠
呼びかける
能與誰述說
人類(ひと)は誰でも探してる ココロが触れあう奇跡
每個人都在尋找著 心相互接觸的奇跡
もしも君が泣くのならば
假使你哭泣了
微笑み頷きましょう
請微笑點點頭吧
形状はすでに 原型を保てなくて
此刻已不同於最初
過ちは夢の秤 重き罪
一個錯誤 讓夢變為痛苦
進化の果てが闇ならば
如果轉變的盡頭是黑暗
希望の光 育むだけ
希望之光 請指引(我)
次元の帷(とばり)越えて 真理の翼をはためかせ
穿越未來 用最真實的羽翼
飛び立てる
使之隨風飛翔
この歌声が届いたら ココロが触れ合った証(あかし)
傳達這個歌聲 如此相互接觸的心
見えなくても聞こえずとも
只要能看見 即使聽不見
静寂はモノローグ
沉默也將高興
見守ってる・・・ 永遠・・・
注視著 永遠
見守ってる 祈っている また出会えるその日まで・・・
注視著 祈禱著能再相遇的那一天
人類(ひと)は誰でも探してる ココロが触れあう奇跡
每個人都在尋找著 心相互接觸的奇跡
もしも君が痛いのなら その胸口吻(くちづけ)ましょう
假使你傷痛了 請鼓起勇氣吧
--------------
翻譯參考來源: http://tieba.baidu.com/p/984247764
--------------
很喜歡這首歌的鋼琴伴奏 與她清亮的歌聲搭配得很好
這首歌最喜歡這句
人類(ひと)は誰でも探してる ココロが触れあう奇跡
每個人都在尋找著 心相互接觸的奇跡
的確 每個人都在期待著
不知道何年何月才有機會遇到這個奇蹟....
----
ABSOLUTE CASTAWAY 8th Album「ノクトメモリア」專輯特設網頁
http://nakae-mitsuki.net/memoria/
內有全曲試聽
這張專輯是有人說要買C85的東西 問我要不要一起跟
我就找了幾個自己喜歡的歌手 聽一聽試聽就選購了
買回來後發現這張真的很合我胃口 尤其是Bonus Track
鋼琴或小提琴的輕配樂 加上Mitsuki高亢卻又清澈的嗓音
沒有太多的音線 卻感覺到歌曲深深的情感
這張專輯就是很適合沉澱心靈的時候聽
專輯照片 拿到的特典是04.硝子の棺的代表徽章
沒有留言:
張貼留言