水樹奈々 - 純潔パラドックス PV
水樹奈々 - 純潔パラドックス PV from john668639 on Vimeo.
水樹奈々 - 純潔パラドックス
歌手 水樹奈々
作詞 水樹奈々
作曲 吉木絵里子
編曲 陶山隼
朧夜に流れ落ちる口遊(くちすさ)ぶ声は
空谷(くうこく)をかごやかに ゆらら舞い踊る
手を伸ばせば消えゆく束の間の夢に
見えない愛を翳(かざ)して独り微笑むの
虚ろな月影をなぞる しなやかなその指先に
すべて解かれ委ねてしまう
あぁ… 燃ゆる秘め事
無弦の琴-調べ- 迷宮-楽園-に誘(いざな)う
謌う程に美しく絡み合う永却(とわ)の記憶
思いの露は貴方を求めて
枯れることなく この暗海(そら)を染め上げ
輝き続けるでしょう
まだ残る闇の隙間に響く絹鳴り
喉を伝う色音にふわり酔いしれる
幾重にも刻まれた甘美なる幻に
小さな幸せ映して震えるの
冷ややかな光湛える さ迷う星達をさらう
暁の眠りは深く
あぁ… 止められないの
天泣(てんきゅう)は彼方 未来を示して
祈るように降り注ぐ 静寂-しじま-を彩っていく
滲む傷跡貴方を探すの
汚れなき願いは結葉(むすびば)のよう
寄りそう日を待ってる
いざよう浮雲放つ確かな金打(かねうち)に
揺さぶられ心はもう…
忘られぬ花の雫は 濡れた溜息へと変わる
すべて包んで優しく溶かす
あぁ… もう戻れない
無弦の琴-調べ- 迷宮-楽園-に誘(いざな)う
謌う程に美しく絡み合う永却(とわ)の記憶
思いの露は貴方を求めて
枯れることなく この暗海(そら)を染め上げ
輝き続けるでしょう
-------------------中文翻譯
朦朧闇夜潺潺流下呢喃
在空谷中靜謐翩翩漫舞
伸手瞬間便消逝的短暫夢境
掩飾看不見的愛並孤獨微笑
勾勒虛幻月影 幽雅的指尖
寄託著一切解答
啊… 秘密熊熊燃燒
受到無弦琴一旋律—迷宮—樂園—的邀請
幾近謳歌般美麗編織的永恆記憶
或許思念的露滴將因渴求你
而永不枯萎地染上 這片暗海色澤
持續散發光芒
絲綢摩擦聲還殘留在闇夜縫隙
卻醺醺然醉倒在傳到喉嚨的音色
切割成好幾重的耽美幻夢
映照著小小的幸福微微顫抖
冷光澄澈 掠奪迷惑的星子
破曉睡意深沈
啊… 難以停歇
無雲的雨 顯示彼端的未來
彷彿祈禱般降下 為靜寂—無言─增添色彩
滲透的傷痕尋覓你
無瑕的心願彷彿茂密綠葉
等待依偎的那天到來
躊躇的浮雲釋出誓言
讓搖擺的心已然….
難忘的花華露滴幻化為濕透的嘆息
包容一切並溫柔的溶解
啊…再難回頭
受到無弦琴一旋律—迷宮—樂園—的邀請
幾近謳歌般美麗編織的永恆記憶
或許思念的露滴將因渴求你
而永不枯萎地染上 這片暗海色澤
持續散發光芒
-------------------
一開始聽覺得還好 但聽久了以後覺得還不錯^^
在開頭的地方稍嫌弱了一點 但後面開始越來越好
到了"忘られぬ花の雫は 濡れた溜息へと変わる" 更是這首歌的高潮
題外話 一開始沒歌詞時我一直把"無弦"聽成"無限"...音很像呀...XD
沒有留言:
張貼留言